Превод на договор или не?

И как да се борим с тях!? Петте секунди преди катастрофата. Това можеше и да не се случи.
Потребителски аватар
dj_nako
потребител
потребител
Мнения: 65
Регистриран: 27 дек 2013, 16:42
Модел на автомобила: Mondeo mk3 2.0 TDDI 2001 Ghia
Местоположение: Пловдив / Бяла Русенско
Status: Извън линия

Превод на договор или не?

Мнение от dj_nako » 07 яну 2014, 10:55

Здравейте. Внесох си Форд Мондео и ще го регистрирам в КАТ Русе. Нужно ли ми е да превеждам договора за покупко продажба на БГ език? Ако да, кои други документи също?

radorecord
потребител
потребител
Мнения: 263
Регистриран: 17 апр 2008, 21:56
Модел на автомобила: Ford Escort 1.6 16v
Местоположение: Русе
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от radorecord » 07 яну 2014, 11:43

Трябва превод. Всичко това става на гърба на КАТ. Има фирма, която се занимава с оформяне на документите.

Потребителски аватар
dj_nako
потребител
потребител
Мнения: 65
Регистриран: 27 дек 2013, 16:42
Модел на автомобила: Mondeo mk3 2.0 TDDI 2001 Ghia
Местоположение: Пловдив / Бяла Русенско
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от dj_nako » 07 яну 2014, 16:01

информацията ти скорошна ли е?
преди се превеждаха, но последно време тук в Пловдив не се изисква превод.

Потребителски аватар
le6o
потребител
потребител
Мнения: 167
Регистриран: 26 ное 2013, 11:00
Модел на автомобила: Форд Фокус 1.8 tddi
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от le6o » 07 яну 2014, 17:09

Аз наскоро регистрирах моята. Внос от Австрия. Кауфертраг-а не трябва да се превежда.

Поздрави

Потребителски аватар
bateto_toshko
потребител
потребител
Мнения: 1216
Регистриран: 01 юни 2008, 16:57
Модел на автомобила: Fiesta 1.4 Ghia '96
(Zetec-SE,16V, 90PS)
Местоположение: Бургас
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от bateto_toshko » 07 яну 2014, 17:10

dj_nako написа:информацията ти скорошна ли е?
преди се превеждаха, но последно време тук в Пловдив не се изисква превод.
При това положение каква е целта на въпроса? :roll:
сърцето ми обича форд мустанг , а джоба фиеста :mrgreen:
Една кола не може да се оправи докато не се счупи

Потребителски аватар
dj_nako
потребител
потребител
Мнения: 65
Регистриран: 27 дек 2013, 16:42
Модел на автомобила: Mondeo mk3 2.0 TDDI 2001 Ghia
Местоположение: Пловдив / Бяла Русенско
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от dj_nako » 07 яну 2014, 17:29

bateto_toshko написа:
dj_nako написа:информацията ти скорошна ли е?
преди се превеждаха, но последно време тук в Пловдив не се изисква превод.
При това положение каква е целта на въпроса? :roll:
То е ясно, насочен е към изискванията на кат Русе.

Потребителски аватар
le6o
потребител
потребител
Мнения: 167
Регистриран: 26 ное 2013, 11:00
Модел на автомобила: Форд Фокус 1.8 tddi
Status: Извън линия

Re: Превод на договор или не?

Мнение от le6o » 07 яну 2014, 17:48

Оффф: Като ти видях подписа се чудя, защо изобщо си направих труда да отговарям...

Отговори

Върни се в “ЗАСТРАХОВКИ, КАТ и ПТП”

Кой е на линия

Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 10 госта